Vreme
VREME 797, 13. april 2006. / MOZAIK

Iz dnevnika Rola Polanskog:
Ciganska Golgota

10. februar 2006.

Danas smo posetili Šabana Mustafu koji živi u kampu kod Žitkovca i javili mu da dnevni list "Blic" i Društvo za ugrožene narode nameravaju da organizuju lečenje članova njegove porodice u Nemačkoj. Uzorci kose Mustafine dece, koji su testirani u Čikagu, sadrže najviši nivo olova zabeležen u istoriji medicine. Verovatno je ovo bio uzrok smrti Šabanove žene i sina, koji su umrli prošlog jula. Ona je takođe imala simptome trovanja olovom.

Izvodi iz Matične knjige rođenih za Šabanovih sedmoro dece su zastareli, a bez njih deca ne mogu dobiti pasoše. Zato ćemo morati da odemo u Kraljevo, gde su premeštene Matične knjige rođenih iz Kosovske Mitrovice.

14. februar

Tina i Šaban otišli su u Kraljevo. Od Mitrovice do Kraljeva se autobusom stiže za tri sata. Stigli su u deset sati i u Opštini zatražili dokumenta. Naglasili su da su ovi papiri hitno potrebni zbog lečenja dece u Nemačkoj. Opštinski službenici rekli su im da dođu sutra i obećali da će dati sve od sebe da posao obave što pre.

15. februar

Tina je u Kraljevo stigla oko deset sati i otišla pravo u Opštinu da pokupi papire. Rečeno joj je da se vrati u jedan sat popodne, jer "tada službenici izdaju dokumenta". U jedan sat popodne Tina je dobila nekoliko izvoda iz matične knjige rođenih, ali ne za svu Mustafinu decu. Rečeno joj je da se po ostatak vrati sledećeg dana.

16. februar

Tina je ponovo krenula autobusom u sedam ujutru i stigla u Kraljevo oko deset sati. Opštinski službenici rekli su joj da će ostala dokumenta biti spremna za sat vremena. Čekala je dva sata i petnaest minuta, nakon čega su joj dali dva izvoda iz Matične knjige rođenih. Međutim, uverenja za preostale dve Šabanove ćerke nisu izdata jer je, prema rečima službenika, za to neophodno dostaviti uverenja da deca redovno pohađaju školu. Tina je protestovala, ukazujući da Mitrovica uopšte nije blizu i da joj za put do tamo i nazad treba šest sati. Opštinski činovnici nisu želeli da uvaže ovu primedbu. Tina se autobusom vratila u Mitrovicu, ali je škola u to vreme već bila zatvorena.

20. februar

Tina je svoj stan u Prištini napustila oko pet sati ujutru, da bi u Mitrovici uhvatila autobus za Kraljevo. Tamo je stigla oko deset sati i odnela školska uverenja opštinskim službenicima. Rekli su joj da se vrati sledećeg dana. Tina ih je zamolila da izdaju uverenja istog dana da ne bi morala ponovo da putuje u Kraljevo, ali oni su to odbili. Rekli su da dokumenta ne mogu biti napravljena ranije, ali Tina je stekla utisak da službenici očekuju mito. Ona nije imala novca da ih podmiti i zato je otputovala u Niš, kod rođaka.

21. februar

Najzad, poslednja dva uverenja su bila pripremljena i Tina se u Mitrovicu vratila oko šest sati po podne. Bilo je kasno da podnese zahtev za izdavanje pasoša, tako da je otputovala kući. Još jedan sat putovanja.

22. februar

Sastala se sa Šabanom u kampu Žitkovac, a potom su zajedno otišli u zgradu Opštine u severnom delu Mitrovice da bi zatražili pasoše za Mustafinu porodicu. Tina je objasnila da su im pasoši potrebni što je brže moguće, zbog lečenja dece u Nemačkoj. Devojčica Kasandra je već pokazivala opasne znake trovanja olovom. Povremeno je padala u nesvest i hitno joj je bila portebna lekarska nega. Službenici koji izdaju pasoše odgovorili su da imaju mnogo posla i da zahteve porodice Mustafa ne mogu primiti pre 1. marta.

1. mart

Danas su Tina i Šaban podneli zahteve za izdavanje pasoša. Tina je kao prilog dostavila i laboratorijske nalaze iz Čikaga koji pokazuju opasno visok nivo olova u krvi ove dece. Takođe je priložila i nalaze lokalnog lekara dr Miljane Stojanović, za slučaj da službenici ne razumeju engleski. Tina se nadala da će ovi dokumenti ubrzati izradu pasoša, ali službenici se nisu pomerili s mesta i odgovorili da će Mustafina deca morati da čekaju uobičajenih 15 dana.

15. mart

Zvaničnici u Opštini rekli su Tini da je nastao problem sa izvodom iz matične knjige rođenih devojčice Kasandre, na kom su navedena dva datuma rođenja. Službenici nisu znali da li je tačan datim 17. ili 19. jul 2001. godine. Tina je morala da se vrati u Kraljevo i donese dokument sa tačnim datumom.

16. mart

Tina je ponovo otputovala u Kraljevo. Pokazala je službenicima Kasandrine dokumente sa dva različita datuma rođenja. Oni su primili dokumenta i po običaju joj rekli da dođe sutra. Tina nije imala izbora nego da otputuje u Niš i prenoći kod rođaka.

17. mart

Tina je dobila ispravljenu verziju Kasandrinih dokumenata. Službenici su konačno otkrili da je devojčica rođena 19. jula 2001. godine.

20. mart

Tina je danas otišla sa Šabanom u Opštinu u Mitrovici i podnela Kasandrin izvod iz matične knjige rođenih. Službenici su im rekli da sada moraju poslati Kasandrine dokumente u Beograd, da bi njen lični broj bio promenjen. Rekli su i da će ovo potrajati dvadesetak dana, dok ne stigne odgovor iz beogradskog ministarstva. Službenike nije zanimalo to što Kasandra verovatno umire. Nakon ovog događaja pozvao sam prijatelja u severnoj Mitrovici koji ima određene kontakte. On je pozvao gradonačelnika Kraljeva i objasnio problem. Gradonačelnik je zatim pozvao službu za izdavanje pasoša u Mitrovici i bio je veoma iznerviran njihovom nebrigom. Rekao im je da dokumenta istog momenta pošalju u Kraljevo, a da će se on pobrinuti da pasoši budu brzo izdati.

Između 20. i 30. marta

Tina i Šaban su svakog dana išli u Opštinu u severnoj Mitrovici da provere da li su pasoši pripremljeni. Službenici su im stalno govorili da dođu sutra.

31. mart

Naš prijatelj iz Mitrovice ponovo je zvao gradonačelnika Kaljeva, koji je ponovo zvao službenike u Mitrovici. Kasnije nam je javljeno da su u Mitrovici obećali da će pasoši konačno biti pripremljeni do ponedeljka 3. marta 2006. godine.

3. mart

Lično sam otišao sa Tinom i Šabanom u službu za izdavanje pasoša. Neverovatno, ali službenici su nam objasnili kako su imali previše posla tako da još nisu poslali Kasandrine papire u Beograd. Oni to rade samo jednom nedeljno i to samo ograničen broj. Nisu nam mogli reći kada će poslati Kasandrine papire, ali da ćemo možda morati da čekamo još trideset dana. Uprkos podsećanjima da je reč o hitnom slučaju, da Kasandra često pada u komu, srpski službenici ponašali su se kao da smo suviše glupi da razumemo ono što nam govore.

Dolaze topli dani i ja se bojim da ćemo izgubiti Kasandru. Od posledica trovanja olovom ljudi najčešće umiru s proleća i leta, a vrlo malo njih umre tokom zime.

Službenici koji izdaju pasoše u Mitrovici ili čekaju mito, ili jednostavno ne žele da urade dokumenta za cigansku porodicu. Lično smatram da je u pitanju i jedno i drugo.

7. april 2006, petak

Službenici Opštine Kosovska Mitrovica upravo su nam uručili pasoše za sve članove Mustafine porodice. U ponedeljak ćemo od nemačke kancelarije u Prištini zatražiti vize.

Pol Polanski, predsednik Društva za ugrožene narode