VREME 1050, 17. februar 2011. / SVET
Žene protiv Berluskonija:
Italija nije kupleraj
Dok žene širom Italije protestuju protiv mačoističkog premijera i diskriminacije, sud je doneo odluku da se 6. aprila pokrene proces protiv Berluskonija zbog podsticanja maloletničke prostitucije i zloupotrebe položaja
Za "Vreme" iz Rima
Pola sata posle početka mitinga prošlog vikenda nije bilo moguće ući na istorijski Trg naroda u centru Rima. Skupilo se više od sto hiljada ljudi, pretežno žena svih doba i profesija. Zagrljaji i poljupci svuda oko mene – čestitaju jedna drugoj na neočekivanom uspehu protestnog skupa. Vesti koje stižu iz drugih gradova podjednako oduševljavaju okupljene: desetine hiljada ljudi protestuje u Milanu, Firenci, Veneciji, Trstu, Bolonji, Palermu, Napulju i u još dvesta gradova širom Italije. Organizatori su tvrdili da je više od milion ljudi učestvovalo u akciji održanoj pod parolom "Ako ne sada, kada?" Akcija je još ranije počela u Tokiju, gde je mala grupa Italijana protestovala ispred Italijanskog instituta za kulturu. Slične akcije održane su i u Parizu, Londonu, Madridu, Barseloni, Briselu.
Demonstracije je pokrenula ženska mreža, između ostalih asocijacije Di Nuovo i Filomena, sa jasnom porukom za premijera Silvija Berluskonija: Italijankama je dosta i neće više da trpe mačoističke stavove koji se šire od premijerovih privatnih žurki do njegovih televizija. Transparenti i plakati, govori sa bine u Rimu i izjave poručuju isto: "Ne možemo da tolerišemo takvu sliku o Italijankama i o samoj zemlji", rekla je Suzana Kamuso, generalna sekretarka CGIL-a, Opšte konfederacije radničkih sindikata Italije. "Italija ima ozbiljne ekonomske probleme i Italijanke se suočavaju sa ozbiljnom diskriminacijom na radnom mestu", dodala je u govoru u Rimu koji je propraćen aplauzom. "Ne možemo više da podnesemo da je Berluskoni, kada su u pitanju žene, zainteresovan samo za ono što se pojavi u vestima i istragama o njegovim divljim žurkama." Kamuso je želela da pobije optužbe za moralisanje Berluskonijevih pristalica i zamolila je za poštovanje osoba koje (profesionalno) nude seksualne usluge, optuživši vladu da ima dvostruke standarde: represivne zakone za obične osobe koje nude seksualne usluge i političku zaštitu za poslovnu pratnju političara.
DIVAN DAN: Reakcija iz Berluskonijevog tabora je bila oštra i cinična. Marijastela Đelmini, ministarka prosvete, rekla je da je "samo nekoliko stotina radikalnih levičarki" izašlo na ulice. A Daniela Santanke, državna sekretarka u Berluskonijevoj vladi, rekla je da "ovakva politički motivisana inicijativa vodi u rat u ženskom taboru". Pristalice i političari opozicionih stranaka su zaista bili prisutni na nekoliko trgova, ali bez zastava i obeležja, postupajući po preciznim uputstvima organizatora. Niki Vendola, guverner južne regije Apulije i lider stranke SEL (Levica, ekologija, sloboda), rekao je novinarima da je "odvratno videti zaostalost ideje o odnosima među polovima koju otelotvoruje Berluskonijev kulturni pristup", dok je Rozi Bindi, predsednica Demokratske stranke (glavne opozicione stranke u parlamentu), rekla da je to "divan dan zdravog građanskog negodovanja koje se ne završava sa pitanjem dostojanstva žena, već ide i dalje".
Protest je počeo pošto su u javnost procurile informacije iz dve različite istrage koje sprovode sudovi za prekršaje u Milanu i Napulju. Berluskoni i neki njegovi bliski saradnici su pod istragom zbog maloletničke prostitucije i zloupotrebe položaja. Slučaj je poznat kao "Rubigejt", po imenu devojke marokanskog porekla za koju se veruje da je bila maloletna kad je imala seksualni odnos sa Berluskonijem. Ovaj skandal dodatno podgreva već pregrejanu političku situaciju: Berluskoni kaže da je njegova tesna većina od tri glasa u Donjem domu Parlamenta dovoljna da progura važne reforme kao što su federalna reorganizacija italijanske državne mašinerije i reforma pravosuđa, kojoj se već protive sudije. U subotu 12. februara Berluskoni se sastao sa predsednikom Italije Đorđom Napolitanom. Nakon toga, prvi put posle više meseci, Napolitano je zamolio da se stišaju političke strasti, jer bi u suprotnom moglo da dođe do prevremenih izbora. Njegove reči je ponovio ministar unutrašnjih poslova Roberto Maroni koji je rekao da zaista postoji šansa da vlada završi mandat pre 2013.
Ženska mreža pokušava da zada završni udarac vladi koja se raspada i koja je izgubila i živce i kompas. Nikoleta Dentiko, portparolka mreže Filomena, kaže za "Vreme": "Nadamo se da ove demonstracije neće biti samo jednodnevni događaj. Voleli bismo da vidimo da Italijanke iskoriste svoj politički uticaj, da osiguraju da Berluskonijev poraz bude i kulturološka pobeda i da ukažu na neravnopravnost polova koja baca senku na sadašnjost i budućnost ove zemlje."
Sa engleskog prevela Aleksandra Đerić
Enzo Magnini
Berluskoniju preti 15 godina zatvora
Državni tužioci premijera optužuju da je platio za seksulane odnose sa sedamnaestogodišnjom devojkom, da je zatim zloupotrebio svoj položaj da čitavu aferu zataška, traže suđenje po ubrzanom postupku i prilažu obilje "neoborivih" dokaza. Suđenje počinje u sredu 6. aprila, a predsedavaće tri sudinice.
|
|