KULTURA |
Vreme broj 446, 24. jul 1999. |
Knjige: Amsterdam
Otrov u pet Seks, moć, iluzije, prevara, strepnja, tajna, smrt
- ne vrte li se sve Mekjuenove knjige negde oko toga? Britanski
romanopisac i pripovedač Ian McEwan (Mekjuen), relativno obilno prevođen
i kod nas (romani Uteha stranaca i Crni psi u SRJ, Betonski vrt i Nevin čovjek
u Hrvatskoj, uz brojne pripovetke rasute po časopisima i antologijama),
dobio je, napokon Booker Prize, najugledniju britansku književnu nagradu.
Ova nagrada mu je izmicala nekoliko puta, poslednji put za roman Istrajna
ljubav (Enduring Love). Kratkim romanom Amsterdam (1998; srpski prevod:
Paidea, Beograd 1999; preveo Raša Sekulović) osvojio je nagradu i
- mnogo važnije - potvrdio zaslužen ugled jednog od
najboljih savremenih pisaca engleskog jezika. Naslov ovog romana može da zavara: najveći deo radnje odvija se u
Londonu i u brdima severne Engleske. Priča počinje na groblju u severnom
Londonu, gde ucveljeni suprug Džordž Lejn, neomiljeni magnat petparačke
literature, sahranjuje svoju mladu i izazovnu, naprasno obolelu i u
degradirajućim mukama preminulu ženu Moli, i to u društvu trojice
njenih nekadašnjih ljubavnika: Klajva, čuvenog kompozitora; Vernona,
novopečenog glavnog urednika uglednog dnevnika kojem se tiraž
strmoglavljuje, i Džulijena Garmonija, ministra spoljnih poslova,
ultrakonzervativnog desničara sa ekscentričnim seksualnim sklonostima...
Klajv i Vernon su prijatelji iz mladosti, a osim naklonosti prema Moli
- koja je, iako mrtva, u neku ruku centralni,
"integrativni" lik romana, slično voljenom pokojniku Džeku u
Poslednjoj rundi Grahama Swifta - dele i prezir prema njenom mužu
- posesivnom, banalnom i priprostom plutokrati, i gađenje prema
Garmoniju, koji zagovara sve one vrednosti koje preziru... Ubrzo, omraženi Džordž prodaje Vernonu kompromitujuće fotografije
dičnog ministra u ulozi omatorelog transvestita; te snimke načinila je
Moli, u njihovim intimnim trenucima. Vernon odlučuje da objavi ove dokaze
o licemerju jednog radikalnog puritanca uhvaćenog in flagranti, i da na
taj način (osim što će da Spase Naciju, jer zloćudni ministar ima čak
i šansi da postane premijer...) izbavi svoj list bliske finansijske
propasti, a sebi osigura mesto u istoriji novinarstva... Klajv, zgađen
onim što smatra "izdajom" i "sranjem po Molinom
grobu", osuđuje Vernona kao moralnu ništariju; u isto vreme,
kompozitor je obuzet završavanjem velike "Milenijumske
simfonije", svog magnum opusa; kad zapadne u stvaralačku krizu, upućuje
se u planine, u Lake District, ne bi li tamo na miru dovršio Veliko Delo.
U jednoj šetnji, obrisi Velikog Finala konačno mu se ukazuju; obuzet
strahom od razbijanja čarolije, slušajući "unutrašnju
muziku" i ne hoteći da primeti ništa što se dešava u tom
trenutku, Klajv postaje slučajnim svedokom zločina koji je mogao da spreči,
samo da se umešao. On, međutim, ostaje pasivan, ne dozvoljavajući da ga
bilo šta - pa makar i spasavanje jednog ljudskog života -
omete u Uzvišenom Trenutku. Stvari, međutim, kreću po zlu: Klajv ne
uspeva da dostojno završi svoju simfoniju, delom i zbog Vernonovog
uplitanja; Vernonova "senzacija" neslavno propada, sadistički
razgolićeni ministar dobija simpatije javnosti, a on biva odbačen i
prokažen kao lešinar i gnjida, otpušten i profesionalno degradiran...
Sve više obuzeti, svako na svoj način, neodređenom strepnjom od
prolaznosti, strahom od smrti prouzrokovanim iznenadnim odlaskom Moli koja
je, naizgled, bila ideal zdravlja i lepote, suočeni sa potmulim osećanjem
nesigurnosti, osujećenosti i nedovoljne ostvarenosti (Vernon) ili sa
galopirajućom ego- i grandomanijom koja se uskoro neće moći razlikovati
od ludila (Klajv), dvojica prijatelja počinju da okrivljuju jedan drugog
za svoj neuspeh. Na kraju, u maestralnom tour de force, Ian McEwan nas
konačno odvodi u Amsterdam, samo zato da se veličanstveno naruga svojim
glavnim likovima (Nicholas Lezard u Guardianu s pravom primećuje da
Mekjuen u ovom romanu "prezire svoje likove", ali to nikako ne
ide nauštrb priče) koji operetski završavaju svoje živote otrovavši
jedan drugog, halucinirajući dok umiru o svojoj slavi i veličini, i o
Moli... Na kraju, iz zamešateljstva kao zadovoljni pobednik izlazi omraženi
suprug Džordž kojem je preostalo samo da ugovori dostojan pomen za Moli,
"i samo on ima da održi govor, i niko drugi. Neće biti bivših
ljubavnika koji razmenjuju poglede. Nasmešio se, i dok je podizao ruku ka
zvonu, u mislima se već uveliko bavio očaravajućom temom spiska
zvanica". U Amsterdamu nema šokantnih scena i situacija na koje je ovaj autor
navikao svoje čitaoce; ali, nabijen crnim humorom i prvoklasnom,
sofisticiranom ironijom, krcat najfinijim kritičkim opservacijama o
licemerju Elite, ali takođe potpuno lišen zagušljive i zvocave retorike
"angažovanog" Pisma, Amsterdam je autentični
instant-masterpiece, još jedan dokaz da je njegov pisac sposoban da se iz
knjige u knjigu manje ili više radikalno menja, pa čak i da se opasno
približava literarnom mainstreamu, a da nikako i ničim ne zatomi svoju
provokativnost i subverzivnost, i da i na "malom terenu"
romana-novele demonstrira superiornu veštinu građenja i razvijanja priče,
bez bilo kakve suvišne ornamentike, prividno "hladno" a ipak
osebujno i bogato. Seks, moć, iluzije, prevara, strepnja, tajna, smrt
- ne vrte li se sve Mekjuenove knjige negde oko toga? A opet, kad
pogledaš, ni ova planeta se ne vrti oko nečeg drugog, bar kad su
majmunoliki dvonošci u pitanju. T.P. |