Novogovor >

Prži

Poučna je rečenica u jednoj ispovesti poznate ličnost: "Od detinjstva me uče kako prženje na bilo kojoj masnoći nije baš najbolji izbor za zdravu ishranu."

Međutim, svi navalili da prže:

"Mrzim kad pržim CD!" Pržim CD frendici po narudžbi i dileišem."

"Šta pržiš?" "Pržim .iso fajl od 4,5 gb na DVD, preko ‘nera’, ali kad stigne do neke granice i onda izbacuje..."

"DVD pržilica problem?" "Neće da prži." Evo već sam tri DVD-a izakao i srklet me hvata..."

Koju pržu imaš? Ako ti treba prža, ubaci XFX od 450W..."

"Ma, projektil koji prži kompjutere je oružje budućnosti..."

"Ameri imaju novo oružje koje prži na 100 metara..."

Pomislite da je to nešto povezano s laserskim narezivanjem CD-a, pa vam dođe nekako jasno da je to adekvatan prevod engleskog burn za tu priliku, kad čujete reč pržiti kao izraz zadovoljstva i ispunjenosti:

"Još uvek pržim i dobro se držim 3:)"

"Eee, brate, evo me, doš’o sam sad sa tekme, ‘načiii bodem, zabadam, pržim, ne bi verovala, brate..."

Pa onda prženje kao izraz hedonizma:

"Pržiš se od leta. Od alkohola. Od nespavanja, plesanja, muzike..."

Pa prženje kao slika emocionalne manipulacije:

"Još uvek se pržiš, još uvek si moj..."

Reperski: "Ja držim – te i pržiš – se..."

Pa patnje: "Prži se srce moje!"

Pa čežnje za drugim: "Beži! Pržim se na Bekama."

Pa izraz priznanja i uvažavanja nečije sposobnosti: "Sebastijan Fetel, prži i u Kini, opet startuje prvi..."

Obrnuto, Janko T. priča da mu protivnik nije dozvolio da izađe napred i da samo prži.

Pa meteorološko medicinski:

"Jel’ ti vruće?"

"Jok, cool mi da se pržim!"

"Prži li, prži: U Sidneju rekordnih 45,8 stepeni Celzijusa."

"Sunce prži kožu..."

"Sunce prži, mi se šetamo..."

"Jedini sam ludak koji se prži na 38 stepeni...", izjavljuje neka pevaljka.

"Šta obući detetu kada napolju prži?"

Pa kombinovano s klasičnim značenjem: "Kim Kardašijan gola prži jaja?!"

"Sunce prži, a ona se skida..."

Pa meteorološko-političko geostrateški:

"HAARP prži Srbiju..."

Pa onda prženje kao žargonski nastavak loženja:

"Nemoj da me pržiš?!" povezano je i sa starijim žargonskim izrazima paliti, navlačiti, muntati.

Bilo da se ne bojimo sunca, bilo da ga se bojimo, bilo da smo gladni, bilo da smo nutricionistički oprezni, bilo da narezujemo CD, bilo da imamo neku sposobnost i nešto radimo uspešno, bilo da nečije sposobnosti priznajemo i ističemo, bilo da smo izmanipulisani ili da manipulišemo, da smo kvarni, bilo da smo gladni, bilo da smo gurmani, mi pržimo dok nas prže.


 

POŠALJI KOMENTAR REDAKCIJI ODŠTAMPAJ TEKST