CAR DIOKLECIJAN: Iz Arheološkog muzeja u Istanbulu

Lektira – Odlomak iz romana Dioklecijan Ivana Ivanjija >

Dioklecijan u Nišu

Konstantin veliki bio je Dioklecijanov učenik

Roman o rimskom caru Dioklecijanu počeo sam da pišem 1968, prvo izdanje izašlo je 1973. godine. Zapravo je to bila prva verzija, tek je novo Lagunino izdanje definitivno.

Dioklecijan je bio car od 284. do 305. godine. Uspostavio je čvrst poredak, pre njega je od 235. do 285. godine na vlasti bilo osamnaest careva, većina ih je ubijena. Njegovu vladavinu karakterišu reforme administracije, privrede, vojske, kontrola cena, uveo je tetrarhiju, što znači da su dva avgusta i dva cezara vladala svojim delovima carstva, svakih deset, odnosno dvadeset godina obavezno bi došlo do njihove smene i izbora novih. On lično je svojom abdikacijom dao primer.

Poslednji veliki progon hrišćanstva Dioklecijan je naredio 303. godine, kada su hrišćani već bili jaki i na samom njegovom dvoru, čak su i njegova žena i ćerka bile hrišćanke. Visoki oficir garde blizak caru bio je Konstantin, pod čijom će vladavinom desetak godine kasnije hrišćanstvo postati vodeća snaga u carstvu.

Konstantinov otac Konstancije bio je Dioklecijanov prijatelj i saborac, jedan od njegovih cezara. Diokles – koji će kao car uzeti ime Dioklecijan – prvi put je boravio u Naisusu, našem Nišu, 269. godine. U to vreme Konstantinova majka Jelena – docnije sveta Jelena – bila je tabularija, gostioničarka. Ti su podaci nesporni, poznanstvo Dioklecijana i Jelene je plod piščeve imaginacije, dokaza nemam da je tako bilo, ali postoje indicije da je tako moglo biti.

Konstantin je kao mladić služio neposredno uz Dioklecijana, mnogo je od njega naučio, ali je posle odbacio ideju tetrarhije, koja nije funkcionisala, baš kao ni ideja predsedništva Jugoslavije gotovo 1700 godina kasnije.

Ja sam Konstantinovo rođenje i mladost opisao u romanu o Dioklecijanu. Moj izdavač Laguna i ja odlučili smo da se roman Konstantin ipak objavi pre njega, u godini kada se proslavljala godišnjica Milanskog edikta, ali radi upoznavanja života tog velikog vladara trebalo bi pročitati roman o Dioklecijanu. Dogodine će Laguna štampati i treću knjige trilogije, roman Julijan.

Vreme careva iz naših krajeva, Dioklecijana, Konstantina i Julijana, trajalo je sedam decenija. To je kratak period u istoriji, ali bitan za čovečanstvo jer je tada krenulo putem hrišćanstva.


ivan ivanji

Po­sle po­be­de nad Gotima štab se od­ma­rao u ob­li­žnjoj to­ploj banji. Di­o­kles je za­dr­žao le­gi­ju. Ni­je mo­rao da sta­nu­je sa ca­rem u na­me­sni­ko­voj pa­la­ti, uzeo je so­be u naj­boljoj go­sti­o­ni­ci u gra­du. Car Klaudije ni­je bio škrt, sa­da je i Di­o­kles imao nov­ca. Na­re­dio je da mu do­ru­čak do­ne­su u so­bu. Po­slu­žav­nik je do­ne­la ve­o­ma vi­so­ka, vit­ka de­voj­ka be­le pu­ti i cr­ne ko­se, ko­ja se dr­ža­la ta­ko da je od­mah shva­tio da ni­je ni slu­škinja ni ro­binja.

"Ko si ti?"

"Ova go­sti­o­ni­ca je pri­pa­da­la mo­jim ro­di­telji­ma. Umr­li su. Sad je mo­ja. Ti si Ilir, ge­ne­ra­le?"

"Ilir je­sam, ali ge­ne­ral još ni­sam. Se­di, le­pa go­sti­o­ni­čar­ko."

"Zo­vem se Je­le­na i mo­gu da sed­nem, sa­mo od­mah da znaš, ako sed­nem, to još ne zna­či da ću le­ći."

"Za­što se bra­niš, ni­sam te ni po­zvao da leg­neš."

Po­sle de­set go­di­na pro­ve­de­nih u voj­nim lo­go­ri­ma, pr­vi put se ose­ćao kao kod svo­je ku­će. Tra­žio je da mu ku­va­ju do­ma­ća, ilir­ska je­la, ku­pus sa ov­če­ti­nom, pa­sulj sa svinje­ti­nom, ve­če­ra­vao je po­ga­ču sa ki­se­lim mle­kom. Ni­je ose­ćao po­tre­bu ni za ma­snim voj­nič­kim pe­čen­ka­ma, ni za div­lja­či sa car­skih tr­pe­za. Je­le­na mu je ku­va­la, a ko­man­dant Di­o­kles je svo­je slo­bod­no vre­me pro­vo­dio u ku­hinji go­sti­o­ni­ce, od­la­zio sa Je­le­nom u ba­štu, brao vo­će. Ni­je­dan­put ni­je oti­šao u banju da se oku­pa u to­ploj vo­di sa svo­jim ca­rem, sve dok Kla­u­di­je ni­je po­slao po nje­ga.

"Ka­ko si, moj Di­o­kle­se? Ja ni­sam do­bro."

"Ne pri­ja ti mi­ro­vanje!", uč­ti­vo je re­kao Kon­stan­ci­je, zbog bele puti nazvan bledoliki, ko­ji je pri­su­stvo­vao pri­je­mu Di­o­kle­sa kod ca­ra.

"Pa ne mi­ru­jem s le­pim krč­ma­ri­ca­ma, kao ne­ki mo­ji mla­đi ofi­ciri..."

"Ko me je tu­žio?", pi­tao je Di­o­kles.

"Ovaj ov­de Kon­stan­ci­je. Ka­že da si na­šao naj­lep­šu de­voj­ku u gra­du, a on je ov­da­šnji, pa zna. Ho­ćeš li da mi je do­ve­deš, moj Di­o­kle­se?"

"Ne znam da li bi hte­la."

"Ti ne bi hteo da mi je daš, mom­če. Zar ja te­bi ni­sam da­vao svo­je de­voj­ke?"

Di­o­kles ni­je znao da li se car ša­li.

"Po­zi­vam te na ve­če­ru u go­sti­o­ni­cu, ve­li­čan­stvo, sa­mo do­zvo­li da to bu­de pro­sta, ilir­ska. Je­le­na će te slu­ži­ti. I me­ni je ku­va­la i slu­ži­la me. Što je me­ni da­la, mo­ra i te­bi da­ti. Vi­še ja njoj ni­ti mo­gu, ni­ti ho­ću da na­re­dim."

Kla­u­di­je je na­mig­nuo Kon­stan­ci­ju:

"Ro­đe­ni di­plo­ma­ta. Mo­ra­ću usko­ro da ga po­sta­vi­m ne­gde za na­mes­ni­ka, gde će ma­lo te­že da iz­vr­da­va ne­go sa mnom, star­cem, ko­ji ne­ma vi­še volje da se no­si s tvr­do­gla­vim de­vi­ca­ma. Do­la­zim na ve­če­ru! Drž’ se do­bro, Di­o­kle­se, ču­jem da si ci­ci­ja, a ova će te ve­če­ra ko­šta­ti!"

Di­o­kles je Je­le­ni sve is­pri­čao:

"Ne boj se, ne­ćeš mi ni­šta pla­ti­ti. Car ne­ka bu­de naš za­jed­nič­ki gost. Me­ni se to is­pla­ti, go­sti­o­ni­ca u ko­joj je car ve­če­rao vre­de­će vi­še svim put­ni­ci­ma."

Go­sti su po rim­skom obi­ča­ju le­ža­li, ali su ih slu­ži­li do­ma­ćim je­li­ma i pi­ći­ma. Kla­u­di­je se ša­lio, pe­vao voj­nič­ke pe­sme, ali se vi­de­lo da je bo­le­stan. U ko­šulji od fi­nog, do­ma­ćeg plat­na, Je­le­na je slu­ži­la ca­ra i Di­o­kle­sa, ko­ji je kao do­ma­ćin le­žao kraj nje­ga. Tek pred zo­ru Kla­u­di­je je ustao i vik­nuo:

"De­voj­ko!"

"Ca­re!"

Sta­la je pred nje­ga vi­ša za po­la gla­ve:

"Daj mi sa­mo polju­bac. Ne boj se, usko­ro ću umre­ti."

"Ni­sam ve­šti­ca i ne znam kad ćeš umre­ti, go­spo­da­ru, ali vi­dim da si tu­žan, čak i kad se sme­ješ i pe­vaš."

Polju­bi­la ga je u usta, a za­tim se du­bo­ko po­klo­ni­la.

Di­o­kles je ta­man za­spao uz pe­smu pe­tlo­va, kad za­ču ka­ko se vra­ta otva­ra­ju. Je­le­na se pod­vu­kla pod me­dve­đe kr­zno, ko­jim se po­kri­vao, ia­ko no­ći još i ni­su bi­le ta­ko hlad­ne. Če­tvo­ro­kut pro­zo­ra po­ste­pe­no je menjao mo­dru bo­ju no­ći u siv­ka­stu ni­jan­su ju­tra.

"Ho­ću da mi bu­deš pr­vi. Po­sle ca­re­vog poljup­ca ne­mam boljeg iz­bo­ra."

Imao je dva­de­set šest go­di­na, ali sve što je znao o že­na­ma na­­učio je u voj­nič­kim bor­de­li­ma ko­ji su bi­li isti na svim stra­na­ma Car­stva. Jelena i on su bi­li ne­spret­ni, kao da su de­ca. Pr­vi put je za­spao u za­grlja­ju jed­ne že­ne, a probudivši se, mo­žda već po­sle po­la sa­ta, na­sta­vio je da je gr­li. Ka­sni­je, na­li­va­ju­ći mu vo­du da se umi­je, re­kla je:

"Ne za­bo­ra­vi me sa­svim. Ali po­žu­ri. Le­gi­je su kre­nu­le. Car je na­re­dio da po­đeš za nji­ma kad se probudimo..."

"Zar je car znao da će­mo..."

"Ne boj se. Ni­je car pla­tio da spa­vam sa to­bom. Ali on sve zna. Ca­re­vi tre­ba da zna­ju vi­še ne­go što dru­gi lju­di mo­gu i da na­slu­te."

Car­ska voj­ska je ubr­za­no mar­ši­ra­la u prav­cu dru­gog kra­ja kon­ti­nen­ta, pre­ma Germ­a­ni­ji i Špa­ni­ji, da bi po­sle ra­su­la, ko­je je ta­mo vla­da­lo vi­še od jed­ne de­ce­ni­je, po­no­vo za­ve­la red. Po­sle po­be­de nad Go­ti­ma i po­gi­bi­je 320.000 ne­pri­ja­teljs­kih voj­ni­ka, Se­nat je Kla­u­di­ju nu­dio tri­jumf, ali on je bio bo­le­stan, mr­ša­vio je, hra­nio se je­di­no ki­se­lim mle­kom, nije hteo. U Sirm­i­ju­mu je opet na­re­dio od­mor. Rim vi­še ni­je bio sa­mo onaj grad na Ti­bru, Rim se na­la­zio svu­da gde je, kao u Sirm­i­ju­mu, bi­lo do­voljno pa­la­ta, hra­mo­va, bi­bli­o­te­ka, ku­pa­ti­la i po­zo­ri­šta da bi se ži­ve­lo na rim­ski na­čin. Je­di­no je se­nat lju­bo­mor­no ču­vao pre­vlast jed­nog gra­da nad Im­pe­ri­jom i čuv­ši za ca­re­vu bo­lest na­pi­sao mu je pi­smo u ko­jem je Kla­u­di­je­vog bra­ta, Kvin­ti­la, pred­la­gao za ca­re­vog na­sled­ni­ka. Se­nat je ti­me hteo da se do­dvo­ri moć­nom bo­le­sni­ku, ali i da ome­te voj­sku da po­sle nje­go­ve smr­ti opet ne na­met­ne ne­kog svog kan­di­da­ta za vla­da­ra. Kvin­til je ceo vek pro­veo u Ri­mu i ni­je bio ofi­cir.

Kla­u­di­je je sa­zvao vi­še ofi­ci­ra i na­re­dio da im se pro­či­ta pi­smo se­na­ta. Le­žao je pri­lič­no one­mo­ćao:

"Ni­sam bio pri­su­tan ka­da ste me u Me­di­o­la­nu­mu iza­bra­li za ca­ra. To mi da­je pra­vo da pri­su­stvu­jem iz­bo­ru svog nasled­ni­ka. Vo­lim svog bra­ta, ali on ni­je voj­nik. Rim­ski car tre­ba da bu­de ge­ne­ral. U voj­sci su naj­bolji si­no­vi svih na­ro­da ko­ji ži­ve u na­šoj Im­pe­ri­ji. Daj­te mi ča­šu mle­ka."

Ne­ko­li­ko ge­ne­ra­la, me­đu ko­ji­ma Au­re­li­jan, Prob, Kar i Aper, ču­ča­li su oko ca­re­ve po­stelje, osta­li su sta­ja­li. Di­o­kles je bio kraj vra­ta. Bio je još uvek naj­mla­đi na ovom sku­pu, kao i pre dve go­di­ne u Mi­la­nu.

"Ne­kad je bi­lo la­ko vla­da­ti!", na­sta­vio je Kla­u­di­je. "Još pre dve de­ce­ni­je u Ga­li­ji je bi­lo do­voljno da ne­ko­li­ko na­ših pu­kov­ni­ka, ko­ji do­bro pi­ju, sed­nu s ne­pri­ja­teljs­kim iza­sla­ni­ci­ma i da lo­ču s nji­ma sve dok ne pad­nu pod sto. Da­nas vi­še ne ostav­lja uti­sak ni kad car u pur­pu­ru pred le­gi­ja­ma po­stro­je­nim u po­lu­me­sec pri­mi de­pu­ta­ci­ju. Slu­šaj­te, lju­di. Svu­da ima ot­pad­ni­ka. Tre­ba ih tu­ći re­dom. Osi­gu­ra­ti gra­ni­ce. Po­sle du­že vre­me­na ja sam pr­vi car ko­ji umi­re pri­rod­nom smr­ću. Iz­mi­sli­te ne­što da bi to ta­ko bi­lo uvek. Ne ka­žem da ne vre­di da­ti ži­vot da bi bio bog za ži­vo­ta, ni­ti ža­lim bu­du­će ca­re­ve, ali car­stvo je va­žni­je od ca­re­va, car je sim­bol vla­sti, oli­čenje bo­žan­skog, a lju­di ne sme­ju da ubi­ja­ju bo­go­ve. Be­ži­te mi is­pred oči­ju!" vik­nuo je ne­str­plji­vo. "Ni­je do­stoj­no da po­sma­tra­te ka­ko se car uvi­ja kao crv."

Ne­ki su upla­še­no po­ska­ka­li, sa­mo se Aper usu­dio da upi­ta:

"A ko da bu­de tvoj na­sled­nik... ako te bo­go­vi po­zo­vu k se­bi?"

"Što pi­ta­te glu­po­sti, kao da ne zna­te ko je naj­bolji me­đu va­ma. Au­re­li­jan! Au­re­li­jan! A sad idi­te!..."

Kad je ne­ko­li­ko da­na ka­sni­je ob­jav­lje­no da je car Kla­u­di­je Go­tik pre­mi­nuo, Au­re­li­jan je pre­u­zeo vlast ne pi­ta­ju­ći ni­kog, što mu ni­ko i ni­je ospo­rio. Se­nat je, do­du­še, po­slao po­ru­ku da je iza­brao Kvin­ti­la za ca­ra, ali je Au­re­li­jan od­go­vo­rio kao da tu po­ru­ku ni­je ni pri­mio: da je on sa­da car. Se­nat se po­ko­rio. Po­no­sni Kvin­til, ia­ko mu ni­ko ni­je pre­tio, pre­se­kao je se­bi ve­ne.

Dioklecijan na novcu

Pre ne­go što će Au­re­li­jan do­ne­ti od­lu­ku u ko­jem prav­cu pr­vo da kre­nu, Di­o­kles je če­sto se­deo sa Pro­bom u njegovom vi­no­gra­du. U Rim­skom Car­stvu op­šta je voj­na oba­ve­za bi­la kom­bi­no­va­na sa na­jam­nič­kim od­no­som. Ne­ka­da dav­no voj­ni­ci su re­gru­to­va­ni sa­mo iz Ri­ma, a ka­sni­je su je­di­no gar­di­sti-pre­to­ri­jan­ci mo­ra­li da bu­du ro­đe­ni Rim­lja­ni. Po­ste­pe­no, slu­ženje voj­ske je po­sta­la pri­vi­le­gi­ja i oba­ve­za sta­nov­ni­ka ita­li­jan­skog po­lu­o­str­va. Ali sa­da je sve to pri­pa­da­lo pro­šlo­sti. Sta­tus rim­skog gra­đa­ni­na sve vi­še je pri­zna­van lju­di­ma iz ra­znih kra­je­va Im­pe­ri­je, pa je ta­ko i voj­ska sve manje bi­la "rim­ska", u onom užem smi­slu re­či. Kla­u­di­je, Au­re­li­jan, Prob, baš kao i Di­o­kles, Mak­si­mi­jan ili Kon­stan­ci­je, bi­li su Ili­ri, ali zbog to­ga ne manje rim­ski gra­đa­ni.

Rekonstrukcija Dioklecijanove palate

Di­o­kles je za­vo­leo Sirm­i­jum. Pre­pod­ne če­sto je po­se­ći­vao bi­blio­­te­ku i vre­me pro­vo­dio či­ta­ju­ći pod nje­nim hlad­nim, vi­so­kim svo­do­vi­ma, uve­če je se­deo u vi­no­gra­du, po­kat­kad ki­da­ju­ći po­ko­je zr­no krup­nog, pla­vog gro­žđa. Je­dan­put je po­šao u lov sa dru­štvom i ta­da je pr­vi put Mak­si­mi­ja­nu is­pri­čao pri­ču o ve­pru. Jedna druidska vračara mu je prorekla da će postati car, ako ubije pravog vepra.

Dioklecijan presuđuje Svetom Sebastijanu, slika Paola Veronezea, 1558.

"Da li je to taj­na?"

"Za­što taj­na? Sa­mo mi mo­že ko­ri­sti­ti ako se o to­me pri­ča u voj­sci."

"Ali ako ne­ko po­ku­ša da te ubi­je mi­sle­ći da si pre­ten­dent?"

Au­re­li­jan je usko­ro iz­dao na­re­đenje da glav­ne sna­ge po­đu na Is­tok. Car­ska flo­ta je po­no­vo kre­nu­la iz Sirm­i­ju­ma ka ušću Du­na­va, le­gi­je su dru­mom mar­ši­ra­le pre­ma ju­gu. U Na­i­su­su su pre­no­ći­li sa­mo jed­nu noć. Kao mladi ko­man­dant, Di­o­kles je sma­trao da oba­ve­zno mo­ra no­ći­ti sa svo­jom le­gi­jom. U Je­le­ni­noj go­sti­o­ni­ci po­pio je sa­mo ča­šu vi­na. Do­če­ka­la ga je lju­ba­zno, ali kao da iz­me­đu njih ni­ka­da ni­če­ga ni­je bi­lo, uo­sta­lom, ni­su bi­li sa­mi. Bio je tu Kon­stan­ci­je, ko­ga je Kla­u­di­je pro­zvao ble­dim, bleodilkim – Constantius chlorus. Pošao je sa njima u ratni pohod. Ko­man­do­vao je ko­hor­tom. Bio je obra­zo­va­ni­ji i ti­ši od ve­ći­ne ofi­ci­ra. Di­o­kles je vo­leo da se dru­ži sa tim le­pim i vit­kim mla­di­ćem.

Svi rimski carevi koji se pominju u ovom odlomku rođeni su u današnjoj Srbiji, Prob i Klaudije u Sirmijumu (Sremska Mitrovica), Aurelijan u Singidunumu (Beograd), a Konstancije i njegov sin Konstantin Veliki u Naisusu (Niš). Dioklecijan se rodio kao Diokles u Doklei u današnjoj Crnoj Gori.


 

POŠALJI KOMENTAR REDAKCIJI ODŠTAMPAJ TEKST