Moglo je bez "Ja"
"Let"; "Vreme" br. 795
Molim Vas, srpski jezik spada u grupu flektivnih jezika što prevedeno na čaršijski znači da rečenice ne započinjemo, nema potrebe da započinjemo ličnom zamenicom jer fleksija prislonjena na glagol ukazuje o kom je licu reč. Znate, to je u engleskom obaveza – I can understand media... – a kada se pojavi u jezicima kao što je srpski, pokazuje dve stvari: nepoznavanje maternjeg jezika (odgovornost na piscu ili na lektorima) ili dramatično ispoljavanje ega. Ovim drugim se ipak bave psihoterapeuti pa u to ne bih ulazio.
Podmetnuto pismo - Ispravka redakcije
POŠALJI KOMENTAR REDAKCIJI | ODŠTAMPAJ TEKST | ||||
|
IZ ISTOG BROJA
-
Širi se zaraza >
Srđan Jovanović, elektronskom poštom -
Otuđeni od sveta >
Vojislav Vranić, elektronskom poštom -
Simptomatični Vaso >
Igor Ranković, Beograd -
Bez lepih vesti >
Tatjana Đukić, elektronskom poštom -
Nemoj tako, jarane! >
Jovan Nenadov, Lozana, Švajcarska -
Ipak dva puta >
Dejan Anastasijević