Besmisleni novogovor

"Jalovi snovi o debelom moru"; VREME 1063

Čitajući uvodni komentar g. Jevića o filmu Pirati sa Kariba 4 neprijatno sam se iznenadila kada sam pročitala da je "Džek Sperou jedan od ULTIMATIVNIH junaka našeg doba". Prvo sam pogledala impresum da vidim da li imate lektora i videh da imate čak tri lektorke. Jedino što mogu da konstatujem je da su ili sve tri bile na odmoru ili su prespavale pripremu broja 1063. Očigledno da je televizija, koja godinama već ne gaji kulturu jezika i govora pa nas bombarduje polupismenim reklamama u kojima je sve nešto "ultimativno" umesto najbolje, najsavršenije, vrhunsko i sl., postavila ružno pravilo i ustanovila jednu besmislenu reč za kojom se povode i novinari štampanih medija. Ivan Klajn u "Rečniku jezičkih nedoumica" kaže da ultimativan znači samo "koji predstavlja ultimatum" i ne može se upotrebiti kao prevod engleskog "ultimate" (poslednji, najsavršeniji, neprevaziđen).

Od lista "Vreme" očekujem ne samo političke i druge informacije nego i kulturu pisanja i jezika, a to nije veliko očekivanje (a ni beznačajno). Nemojte da se povodite za ružnim i besmislenim rečima koje se upotrebljavaju u "novogovoru" kojim nas svakodnevno zasipaju. G. Jević može i da pogreši, ali lektorima to ne bi smelo da se desi!


 

POŠALJI KOMENTAR REDAKCIJI ODŠTAMPAJ TEKST